美国第43任总统乔治·沃克·布什简介-凯发手机版

美国第43任总统乔治·沃克·布什简介
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-04-08 05:25 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

乔治·沃克·布什是美国第43任总统,任期为2001-2009年。1946年的7月6日,小布什出生于康涅狄格州他的父亲-乔治·赫伯特·沃克·布什是美国第41任总统。1968年,小布什获得了耶鲁大学学士学位,之后进入了得克萨斯州国民警卫队空军,成为一名战斗机驾驶员。1975年,他获得了哈佛商学院工商管理硕士学位。
george walker bush served as the 43rd president of the united states, from 2001 to 2009. he was born on july 6, 1946, in connecticut, to george h.w. bush – later the 41st president of the united states. he received a bachelor’s degree in history from yale in 1968 and then served as a pilot in the texas air nationalguard. he got a master of business administration from harvard business school in 1975.
 
following graduation, bush began a career in the energy business. after working on his father’s successful 1988 presidential campaign, president bush assembled a group of partners that purchased the texas 1 baseball 2 in 1989. he entered politics and was the 46th governor of texas, serving from 1995 to2000 - the first governor in texas history to be elected to 4 4-year terms.
 
bush won the 5 in 2000. he worked to extend freedom, opportunity, and security at home and abroad.his first initiative as president was the no child left behind act, a bipartisan measure that attempted to raise standards in schools. he also cut taxes for every 6 and 7 free trade agreements with more than a dozen nations.
 
the most significant event of bush’s 8 came on september 11, 2001, when terrorists killed nearly 3,000 people in the 9/11 attacks. he declared a war on terror and invaded afghanistan to end the taliban regime and find osama 9 10. he later invaded iraq over weapons of mass destruction that did not exist. bush returned to his texas 3 after leaving office and is now a public speaker.
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 f306109e6f069bca5191deb9b03359e2     
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
参考例句:
  • do you know where the rangers stadium is? 你知道rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • now i'm a rangers' fan, so i like to be near the stadium. 现在我是rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
2 bqnzu     
n.特许,特权,专营权,特许权
参考例句:
  • catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
  • the united states granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
3 dauzk     
n.大牧场,大农场
参考例句:
  • he went to work on a ranch.他去一个大农场干活。
  • the ranch is in the middle of a large plateau.该牧场位于一个辽阔高原的中部。
4 dppz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • it has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • the policy of our party is consecutive.我党的政策始终如一。
5 j1hzd     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • roosevelt was elected four times to the presidency of the united states.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
6 ig5zjj     
n.纳税人
参考例句:
  • the new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • the taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
7 a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • this agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • the economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
8 uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • he remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
9 yr2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] dos文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • he emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • he threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
10 p2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • he is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
tag标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图