第1课:bummed;chilledout-凯发手机版

第1课:bummed;chilledout
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-24 03:26 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
我们要请大家听michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和chill。

m: hey, li hua, what are you doing here? you taking this class too?

l:对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。

m: yeah, i'm really 2 that i have to get up so early! i'm also bummed out that dr. johnson is teaching this class. i've heard she's really tough.

l:嗨,michael,什么是bummed?我记得bum不是指无家可归的人吗?

m: yeah, that is true. but here i used bummed and bummed out. they both mean to be unhappy or upset.

l:噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是bummed,或者是bummed out,意思是不高兴,感到烦恼。嗨,michael,你刚才说什么来着?

m: i'm really bummed that i have to get up so early! i'm also bummed out that professor johnson is teaching this class.

l:现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴,johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受,对不对?

m: ha ha. very funny. but you are right, if i got turned down for a date i'd be bummed. i'm also bummed that summer vacation is over.

l:嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到bummed out。

m: me too. hey, i got an idea. let's go to the student center and relax after class.

l:我当然知道johnson博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。

m: glad class is over! i'm ready to chill for the rest of the morning. i haven't had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.

l:什么?你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?

m: oh, no! chill or chill out here means to relax. chill,

l:噢,chill或者chill out在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会chill out,到底是什么意思?

m: i said: "i haven't had a chance to chill out these last few days getting ready for school."

l:原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。那你能说去打棒球,休息一下?

m: you normally go someplace calm and peaceful where you can relax. i like to chill out at the cafe with a book sometimes. and i know that you like to chill at the museum.

l:打棒球不能说是chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去chill out?

m: sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.

l:对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去chill out。

m: sounds great! ah, look at the time. i need to go meet my friend at the bookstore. sorry that i have to go, i'm really bummed to have to leave you!

l:得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。

m: cool. have fun chilling tonight at your friends'. see you later!

l:我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴,bye!

  michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed或者是bummed out,意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill或者是chill out,意思是休息,放松,或者玩。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 asnzb     
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
参考例句:
  • a man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • the penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
2 bdf9f789349f2148b0996a04724e0c3c     
失望的,沮丧的
参考例句:
  • i was really bummed out that there were no tickets left. 没有票了,我非常恼火。
  • i didn't do anything last summer; i just bummed around. 去年夏天我游手好闲,什么正经事也没做。
上一篇: 下一篇:第2课:ditch;tohitthespot
tag标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图