如梦令-凯发手机版

如梦令
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-06-16 04:55 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
如梦令
like a dream
李清照
 
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
i often remember that sunset at 1 pavilion:
too drunk to know our way back home.
turning the boat sound after a 2 day,
we blundered deeper into lotus' way.
punt away!
punt away!
we drive up a beachful of herons and 3.
 
——选自《英译中国古词精选》,龚景浩译


点击收听单词发音收听单词发音  

1 3orzl     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • he sprang through the creek.他跳过小河。
  • people sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
2 d3sxb     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • the lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • they conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
3 6fb3fed3efaafee48092b1fa6f548167     
n.鸥( gull的名词复数 )v.欺骗某人( gull的第三人称单数 )
参考例句:
  • a flock of sea gulls are hovering over the deck. 一群海鸥在甲板上空飞翔。 来自《现代汉英综合大词典》
  • the gulls which haunted the outlying rocks in a prodigious number. 数不清的海鸥在遥远的岩石上栖息。 来自辞典例句
上一篇:咏怀诗选(七) 下一篇:没有了
tag标签: dream boat gulls
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图